50 Jahre Städtepartnerschaft Briancon-Rosenheim

90 Städtepartnerschaft – Jumelage Briançon – Rosenheim Städtepartnerschaft – Jumelage Briançon – Rosenheim 91 Alex Beck heute 29 Jahre ehemaliger Schüler des Karolinen-Gymnasiums, war 2009 in der 8. Klasse beim Schüleraustausch bei Clément Alami Besonders gut erinnere ich mich natürlich an meinen französischen Austauschpartner Clément und dessen Eltern, die mich in der Woche, in der ich in Briançon zu Gast war, sehr herzlich aufgenommen haben. In dieser Zeit waren die Nachmittage und Abende stets gut gefüllt mit Stadtbesichtigungen, Wandertouren im doch recht bergigen Umland und ausgelassenen Familienfeiern. Auch beim Besuch von Clément in Deutschland hatten wir ein umfangreiches Programm vorbereitet, um ihm die Kultur, die Natur, besonders das Inntal und Chiemgau, sowie Rosenheim als Partnerstadt zu zeigen. Städtepartnerschaften sind heute von größerer Bedeutung denn je, da sie eine Vielzahl von Vorteilen bieten. Zum einen fördern sie den kulturellen Austausch zwischen verschiedenen Gemeinden, was zu einem besseren Verständnis und einer größeren Toleranz führen kann. In diesem Kontext wurden damals bereits im Schüleraustausch diverse Projekte zum kulturellen Austausch initiiert. Besonders Verständnis und Toleranz über Ländergrenzen hinaus können wichtige Instrumente gegen den sich aktuell entwickelnden politischen Rechtsruck darstellen. Ein weiterer wichtiger Aspekt ist die Förderung von sozialer Integration und Zusammenhalt. Durch gemeinsame Projekte, beispielsweise im Bereich Bildung oder Gesundheitsversorgung, können Städtepartnerschaften voneinander profitieren und den Zusammenhalt innerhalb der Gemeinden stärken. Schließlich können Städtepartnerschaften dazu beitragen, globale Herausforderungen auf lokaler Ebene anzugehen, indem sie Erfahrungen und Ressourcen teilen und gemeinsame Lösungen für aktuelle Themen wie Klimawandel, Urbanisierung oder Gesundheitspandemien entwickeln. Alex Beck aujourd‘hui âgé de 29 ans ancien élève du Karolinen-Gymnasium, était en 2009 en classe de 8e lors de l‘échange scolaire chez Clément Alami Je me souviens bien sûr particulièrement bien de mon partenaire d‘échange français Clément et de ses parents, qui m‘ont accueilli très chaleureusement pendant la semaine où j‘étais à Briançon. Pendant cette période, les après-midi et les soirées étaient toujours bien remplis, avec des visites de la ville, des randonnées dans les environs pourtant assez montagneux et des fêtes de famille bien arrosées. Lors de la visite de Clément en Allemagne, nous avions également préparé un vaste programme pour lui faire découvrir la culture, la nature, en particulier la vallée de l‘Inn et le Chiemgau, ainsi que Rosenheim en tant que ville jumelle. Les jumelages de villes sont aujourd‘hui plus importants que jamais, car ils offrent de nombreux avantages. D‘une part, ils favorisent les échanges culturels entre différentes communes, ce qui peut conduire à une meilleure compréhension et à une plus grande tolérance. Dans ce contexte, divers projets d‘échanges culturels ont déjà été initiés à l‘époque dans le cadre des échanges scolaires. En particulier, la compréhension et la tolérance au-delà des frontières nationales peuvent constituer un instrument important contre le glissement politique vers la droite qui se développe actuellement. Un autre aspect important est la promotion de l‘intégration et de la cohésion sociales. Grâce à des projets communs, par exemple dans le domaine de l‘éducation ou des soins de santé, les jumelages de villes peuvent profiter les uns des autres et renforcer la cohésion au sein des communes. Enfin, les jumelages de villes peuvent contribuer à relever les défis mondiaux au niveau local en partageant les expériences et les ressources et en développant des solutions communes aux problèmes actuels tels que le changement climatique, l‘urbanisation ou les pandémies sanitaires Anneliese Schaeffer geb. Bock, 71 Jahre aus dem Rosenheimer Land und der Liebe wegen in Briançon verheiratet und dort geblieben Schon im Ignaz-Günther-Gymnasium in Rosenheim habe ich davon geträumt, nach Frankreich zu fahren, um Land und Leute kennenzulernen. Ich war überglücklich, als mir Herr Gilg und Herr Weindl vom Beamtenbund anboten, die Schifahrergruppen nach Briançon zu begleiten. Bei unseren Aufenthalten gab es immer die Möglichkeit, mit Franzosen ins Gespräch zu kommen, sei es im Hotel Vauban oder bei offiziellen Empfängen im„Salle du Vieux Colombier“. Dort habe ich auch meinen leider verstorbenen Mann Jean Pierre Schaeffer kennengelernt. Selbst mit der Unterstützung meines lieben Mannes war es nicht leicht, in einem fremden Land ein neues Leben aufzubauen. Und doch möchte ich keinen Tag missen, wenn ich am Morgen die Vorhänge aufziehe und sehe, in welch wunderschöner Gegend ich leben darf. Die jetzige politische Lage in unseren beiden Ländern zeigt, dass unbedingt etwas getan werden muss, um Menschen aus verschiedenen Ländern und Herkünften zusammenzubringen. Deshalb ist es auch so wichtig, früh in der Schule damit zu beginnen. Ich habe mich immer über den Erfolg des Schüleraustausches gefreut. Anneliese Schaeffer née Bock, 71 ans originaire du Rosenheimer Land et mariée par amour à Briançon où elle est restée Déjà au lycée Ignaz-Günther de Rosenheim, je rêvais de partir en France pour découvrir le pays et ses habitants. J‘étais très heureuse lorsque M. Gilg et M. Weindl de l‘Union des fonctionnaires m‘ont proposé d‘accompagner les groupes de skieurs à Briançon. Lors de nos séjours, nous avions toujours la possibilité de discuter avec des Français, que ce soit à l‘hôtel Vauban ou lors de réceptions officielles à la « Salle du Vieux Colombier ». C‘est aussi là que j‘ai fait la connaissance de mon mari, Jean Pierre Schaeffer, malheureusement décédé. Même avec le soutien de mon cher mari, il n‘a pas été facile de refaire sa vie dans un pays étranger. Et pourtant, je ne manquerais pas un jour en ouvrant les rideaux le matin et en voyant dans quelle magnifique région j‘ai la chance de vivre. La situation politique actuelle dans nos deux pays montre qu‘il faut absolument faire quelque chose pour rapprocher les gens de pays et d‘origines différents. C‘est pourquoi il est si important de commencer tôt à l‘école. Je me suis toujours réjouie du succès des échanges scolaires. Persönliche Erfahrungen mit der Städtepartnerschaft Expériences personelles avec le jumelage Anneliese mit ihrem Mann Jean Pierre 1987: Pause nach einer langen Radtour um den Lac de Serre Ponçon mit einem besonderen Trikot, das Jean Pierre als Geschenk vom Radverein Rosenheim erhalten hatte! Anneliese et son mari Jean Pierre en 1987 : pause après une longue randonnée à vélo autour du lac de Serre Ponçon avec un maillot spécial que Jean Pierre avait reçu en cadeau du club de cyclisme de Rosenheim ! Alex und Clement

RkJQdWJsaXNoZXIy MjE0NTA3OA==