32 Städtepartnerschaft – Jumelage Briançon – Rosenheim Städtepartnerschaft – Jumelage Briançon – Rosenheim 33 Die Briançonstraße 1974 gibt es die Briançonstraße noch gar nicht. Es ist die sogenannte„Kleine Spange“, hier mit Blick auf die DavidEisenmann-Straße. Am 22. Mai 1976 wurde diese Verbindungsstraße zwischen Kufsteiner und Rathausstraße als Zeichen der Freundschaft zwischen den beiden Städten in Briançonstraße umbenannt. Die Einweihung fand durch den damaligen dritten Bürgermeister Charles Marin aus Briançon statt.Aufgrund starker Regenfälle wurde die Feierlichkeit mit der Durchtrennung des offiziellen Bandes zur Straßeneröffnung ins anrainende Eisstadion verlegt. Bei dieser Gelegenheit stiftete Stadtrat Hans Nickl, als Anlieger der neuen Briançonstraße,„Duftsträußerl“ für die Ehrengäste. Oberbürgermeister Dr. Albert Steinbeißer und Mitglieder des Rosenheimer Stadtrates führten die Besucher zu verschiedenen Sehenswürdigkeiten der Stadt: Eisstadion, Stadtwerke, Klärwerk und Heimatmuseum. Den anschließenden Festakt in der Inntalhalle umrahmten die Jugendblaskapellen aus beiden Städten und Schwerttänzer der Gruppe „Bacchu-Ber“ aus Briançon. La rue de Briançon En 1974, la Briançonstraße n‘existe pas encore. C‘est ce que l‘on appelle la « Kleine Spange », ici avec vue sur la David- Eisenmann-Straße. Le 22 mai 1976, cette rue reliant la Kufsteiner Straße à la Rathausstraße a été rebaptisée Briançonstraße en signe d‘amitié entre les deux villes. L‘inauguration a eu lieu par le troisième adjoint au maire de l‘époque, Charles Marin de Briançon. En raison de fortes pluies, la cérémonie d‘ouverture de la rue a été déplacée dans la patinoire adjacente pour couper le ruban officiel. À cette occasion, le conseiller municipal Hans Nickl, en tant que riverain de la nouvelle rue Briançon, a offert des « bouquets de senteurs » aux invités d‘honneur. Le maire, Dr. Albert Steinbeißer, et des membres du conseil municipal de Rosenheim ont guidé les visiteurs vers différentes curiosités de la ville : la patinoire, les services municipaux, la station d‘épuration et le musée local. La cérémonie qui a suivi dans l‘Inntalhalle a été encadrée par les fanfares de jeunes des deux villes et des danseurs d‘épée du groupe « Bacchu-Ber » de Briançon. Geschichte der Partnerschaft Histoire du jumelage 1988 IPA (international police acadamy) Rosenheim beim Polizeifest in Briançon IPA (académie internationale de police) Rosenheim à la fête de la police à Briançon 1990 Schneechaos stoppt einen Bus mit deutschen Schülerinnen am Mont Genèvre, Bus wurde für die Nacht zur Herberge Une grosse chute de neige arrête un bus d‘écolières allemandes au Mont Genèvre, le bus se transforme en auberge pour la nuit. 1989 15 Jahre Partnerschaft mit bayrischem Fest in Briançon 15 ans de jumelage avec une fête bavaroise à Briançon 1991 Erstmalig Schüleraustausch der Mädchenrealschule Premier échange d‘élèves de l‘école secondaire de filles
RkJQdWJsaXNoZXIy MjE0NTA3OA==