50 Jahre Städtepartnerschaft Briancon-Rosenheim

98 Städtepartnerschaft – Jumelage Briançon – Rosenheim Städtepartnerschaft – Jumelage Briançon – Rosenheim 99 Daniela Mann aktuelle Vorsitzende des Fördervereins Briançon – Rosenheim e.V. Ich habe meinen ganz persönlichen Bezug zu unserer Städtepartnerschaft, da mein Vater Georg Weindl den Kontakt zwischen Rosenheim und Briançon herstellte, nachdem er 1968 anlässlich der olympischen Winterspiele in Grenoble eine Fahrt für junge Postanwärter nach Briançon organisiert hatte und von der Freundlichkeit der Bürger in Briançon begeistert war. Die Kontakte zu Briançon und seinen Bewohnern pflegte er zeitlebens. Bei meiner ersten Reise nach Briançon war ich drei Jahre alt und lernte damals Skifahren im Gebiet Serre Chevalier. In meiner Kindheit und Jugend waren Fahrten nach Briançon fester Bestandteil des Jahres, und freundschaftliche, familiäre Beziehungen mit den Bewohnern für mich selbstverständlich. Eine ganz besondere freundschaftliche Beziehung pflegen wir heute noch zur Familie Rose-Mary und Daniel Fonquerne, die sich seit der Anfangszeit der Städtepartnerschaft mit Leidenschaft dafür einsetzen und Kinder in meinem Alter haben. Nicht vergessen werde ich Paul und Jeannette Lhuisset, eine der ersten Anprechpartner meines Vaters in Briançon. Schon als Kind hatte ich Mme Lhuisset bewundert, wie sie mit nur einem Arm strickte und ein ganz normales Leben führte. In tiefer Erinnerung bleibt mir auch Familie André und Odile Sémiond, die damals als Familie einschließlich Großmutter „Grannie“ das renommierte Hotel Vauban führten, die nicht nur uns, sondern den bayerischen Gruppen immer in allen Sorgen und Nöten beistanden und die mir zu Studienzeiten auch unkompliziert einen Praktikumsplatz im Universitätsklinikum in Lyon vermittelten. Daher ist die Fahrt vom Montgenèvre-Pass nach Briançon für mich genauso ein„Heimkommen“, wie die Fahrt vom Irschenberg nach Rosenheim. Ich halte Städtepartnerschaften für zeitgemäß und für zukunftsweisend. Gerade in Zeiten von Europamüdigkeit, Populismus und Rassismus halte ich es für den richtigen Weg, Städtepartnerschaften neu zu entdecken und mit Leben zu füllen. Städtepartnerschaften sind Plattformen eines Dialogs und Wurzeln europäischer Werte. Denn in Städtepartnerschaften treffen Menschen, Vereine und Institutionen aufeinander, die etwas bewegen wollen im Miteinander der Nationen. Damit können wir Begegnungen schaffen und Vorurteile abbauen. Durch Städtepartnerschaften vergegenwärtigen wir, was uns in Europa verbindet und stark macht. Ich hoffe, dass es uns weiterhin gelingt, Menschen für diese gute Idee zu gewinnen. Daniela Mann Présidente actuelle de l‘association de soutien Briançon - Rosenheim J‘ai un lien très personnel avec notre jumelage, car c‘est mon père Georg Weindl qui a établi le contact entre Rosenheim et Briançon, après avoir organisé en 1968 un voyage à Briançon pour les jeunes candidats à la poste à l‘occasion des Jeux olympiques d‘hiver de Grenoble et avoir été enthousiasmé par la gentillesse des Briançonnais. Il a gardé des contacts avec Briançon et ses habitants tout au long de sa vie. Lors de mon premier voyage à Briançon, j‘avais 3 ans et j‘apprenais alors à skier dans le domaine de Serre Chevalier. Durant mon enfance et mon adolescence, les voyages à Briançon faisaient partie intégrante de l‘année, et les relations amicales et familiales avec les habitants étaient pour moi une évidence. Nous entretenons encore aujourd‘hui une relation amicale toute particulière avec la famille Rose-Mary et Daniel Fonquerne, qui s‘investissent avec passion dans le jumelage depuis ses débuts et qui ont des enfants de mon âge. Je n‘oublierai pas Paul et Jeannette Lhuisset, l‘un des premiers interlocuteurs de mon père à Briançon. Enfant déjà, j‘avais admiré Mme Lhuisset qui tricotait avec un seul bras et menait une vie tout à fait normale. Je garde également un souvenir profond de la famille André et Odile Sémiond, qui tenaient à l‘époque en famille, y compris la grand-mère « Grannie », le célèbre hôtel Vauban, qui nous ont toujours soutenus, non seulement nous, mais aussi les groupes bavarois, dans tous leurs soucis et leurs besoins, et qui, à l‘époque de mes études, m‘ont également procuré sans difficulté un stage au CHU de Lyon. C‘est pourquoi le voyage du col du Montgenèvre à Briançon est pour moi tout autant un « retour à la maison » que le voyage d‘Irschenberg à Rosenheim. Je considère que les jumelages de villes sont modernes et tournés vers l‘avenir. C‘est justement en ces temps de fatigue européenne, de populisme et de racisme que je pense qu‘il est judicieux de redécouvrir les jumelages de villes et de leur donner vie. Les jumelages de villes sont des plates-formes de dialogue et des racines de valeurs européennes. Car dans les jumelages de villes se rencontrent des personnes, des associations et des institutions qui veulent faire bouger les choses dans la coexistence des nations. Nous pouvons ainsi créer des rencontres et faire tomber les préjugés. Les jumelages nous permettent de prendre conscience de ce qui nous unit et nous rend forts en Europe. J‘espère que nous parviendrons encore à gagner des gens à cette bonne idée. Dominique Chassagne geboren 1945 lebt mit ihrem Mann in Briançon und ist seit 2014 Mitglied der Jumelage Da ich eine Tochter habe, die Deutschlehrerin am Collège International in Fontainebleau ist, und eine weitere Tochter, die in Saarbrücken in Deutschland lebt, habe ich mich für die Deutschkurse an der UTL in Briançon angemeldet und diese auch besucht. Ich wollte den deutschen Gesprächen meiner Kinder und Enkelkinder, die ihrerseits perfekt zweisprachig sind, ein wenig folgen können. Was für eine schwierige Sprache! Leider erlaubten es mir meine Sehprobleme nicht, weiterzumachen. In diesen Kursen erfuhr ich von dem Partnerschaftskomitee von Briançon mit Rosenheim. Mein Mann und ich sind Mitglied geworden und nehmen seit 2014 regelmäßig an den vom Komitee organisierten Reisen teil. Wir waren begeistert, Rosenheim ist eine so schöne Stadt und ihre Umgebung wunderbar. Mein Mann ist seit 2015 im Vorstand des Partnerschaftskomitees aktiv. Durch diesen Austausch haben wir uns mit Mitgliedern des Rosenheimer Komitees angefreundet, mit denen wir einen netten, aber aufgrund der Sprachbarriere nicht sehr regelmäßigen Briefwechsel pflegen. Es ist für uns sehr wichtig, dass Frankreich und Deutschland diesen Austausch ausbauen, denn es geht um die Zukunft Europas. Das Komitee beteiligt sich an dieser Annäherung. Wie schade, dass der Unterricht in unseren jeweiligen Sprachen nicht stärker entwickelt wird. Dominique Chassagne née en 1945 elle vit avec son mari à Briançon et est membre du jumelage depuis 2014 Ayant une fille professeur d’allemand au collège international de Fontainebleau et une autre qui vit à Saarbrucken en Allemagne, je me suis inscrite et ai suivi les cours d’allemand à l’UTL de Briançon. Je souhaitais pouvoir suivre un peu les conversations en allemand de mes enfants et petitsenfants, qui eux sont parfaitement bilingues. C’est à ces cours que j’ai entendu parler du comité de jumelage de Briançon avec Rosenheim. Avec mon mari nous avons adhéré et participé régulièrement aux voyages organisés par le comité, depuis 2014. Nous en avons été ravis, Rosenheim est une si belle ville et ses alentours merveilleux. Mon mari participe activement depuis 2015 au CA du comité de jumelage. Quelle langue difficile ! Malheureusement mes problèmes de vue ne m’ont pas permis de poursuivre. Ces échanges nous ont permis de nous lier d’amitié avec des membres du comité de Rosenheim, avec qui nous gardons des échanges épistolaires sympathiques, mais pas très réguliers en raison du barrage de la langue. Il est pour nous très important que La France et l’Allemagne développent ces échanges, il en va de l’avenir de l’Europe. Le comité participe à ce rapprochement. Quel dommage que l’enseignement de nos langues respectives ne soit pas plus développé. Persönliche Erfahrungen mit der Städtepartnerschaft Expériences personelles avec le jumelage Dominique mit ihrem Mann Serge Dominique et son mari Serge

RkJQdWJsaXNoZXIy MjE0NTA3OA==